Entry tags:
[redacted title]
ETA: Apparently, my communication skills are really failing me tonight. This post was briefly locked, but I have had it pointed out to me that that's mishandling it too.
Basically, I'm a pile of giant fucking fail here, in one way or another, and I am not, right now, managing to work out how I should say what I'm trying to say, and am, instead, saying things that read like I don't want them to, and right now I can't fix that. So post is cut, enter at your own risk, and I will not be looking at the post, or at comments, until morning. /ETA
I think this has been percolating since Blog Against Disability Day. I can't find the link, but I read a post by a deaf person who talked about how, despite the fact that she could write in English well, it felt like an unnatural second language to her.
I've read and been told that sign language is not, in fact, a mapping of English to gestures; the syntax and modes of expression are actually different.
This makes perfect sense to me, as a linguist; a one-to-one mapping wouldn't be the best way to make sign a natural language.
What sort of doesn't make sense to me is that, therefore, sign doesn't have an accompanying orthography. For written communication, deaf people in English-speaking countries are expected to use English.
On the one hand, it's important for them to be fluent in the language of the society that surrounds them, in order to be able to communicate with the hearing.
On the other hand, though, this means that deaf people cannot write in their native language. They are literate in a second language, but forced to be illiterate in their native language.
This? Is a problem. One that needs solving. I might make an attempt at it if I were planning postgraduate studies in linguistics rather than history, but I don't actually think I'd be a good person to do it. I have zero fluency in sign language, and even if I were to learn, I would be learning it as an adult, and one learning it for purely academic purposes at that. Ideally, developing a written form of sign language should be done by someone who is fluent with it and grew up with it.
Since sound value correlation with orthographic symbols is totally irrelevant, there should be some kind of link between the alphabet/quasi-syllabary that is at least somewhat intuitive, so that someone reading it would have some idea of how to link it to the gestured, "spoken" form. It's fine if this takes memorisation, in the same way that learning to read English involves memorising the ways in which letters represent sounds, and are modified by other letters, etc, but it has to be doable and reasonably consistent.
The ideal person to do this is a deaf person with some training in linguistics, who has grown up with sign language, and who has some talent for graphic design, to develop an alphabet/font that is clear.
Obviously I still think deaf people should be taught the written language of their society, because isolating them from the ability to communicate with the hearing population is a Bad Thing, but I find it a troubling wrongness that deaf people are forced to be illiterate in their native language.
Actually, I've just had an idea. This is the Internet.
Some of you must know deaf people.
Clearly we need to get a bunch of deaf people, and interested graphically-talented people, and people with some linguistics knowledge together, and work together to make a kind of community project of developing the Sign Orthography. Preferably from several countries, in the hopes that Sign Orthography has at least some common usefulness internationally, since as far as I know not all sign languages are the same. The deaf people can work on it, with input from other people who want to help out, and linguists can watch and point out if they've made any obvious-to-linguists mistakes, or if they can see ways to solve any problems that crop up.
If it comes to something like "designing a written form of an existing language", there's no reason why we can't get a bunch of people together and do that, now is there?
*creates a comm*
[redacted]
Let's get on this. For reals. Let's make the world a better place.
Basically, I'm a pile of giant fucking fail here, in one way or another, and I am not, right now, managing to work out how I should say what I'm trying to say, and am, instead, saying things that read like I don't want them to, and right now I can't fix that. So post is cut, enter at your own risk, and I will not be looking at the post, or at comments, until morning. /ETA
I think this has been percolating since Blog Against Disability Day. I can't find the link, but I read a post by a deaf person who talked about how, despite the fact that she could write in English well, it felt like an unnatural second language to her.
I've read and been told that sign language is not, in fact, a mapping of English to gestures; the syntax and modes of expression are actually different.
This makes perfect sense to me, as a linguist; a one-to-one mapping wouldn't be the best way to make sign a natural language.
What sort of doesn't make sense to me is that, therefore, sign doesn't have an accompanying orthography. For written communication, deaf people in English-speaking countries are expected to use English.
On the one hand, it's important for them to be fluent in the language of the society that surrounds them, in order to be able to communicate with the hearing.
On the other hand, though, this means that deaf people cannot write in their native language. They are literate in a second language, but forced to be illiterate in their native language.
This? Is a problem. One that needs solving. I might make an attempt at it if I were planning postgraduate studies in linguistics rather than history, but I don't actually think I'd be a good person to do it. I have zero fluency in sign language, and even if I were to learn, I would be learning it as an adult, and one learning it for purely academic purposes at that. Ideally, developing a written form of sign language should be done by someone who is fluent with it and grew up with it.
Since sound value correlation with orthographic symbols is totally irrelevant, there should be some kind of link between the alphabet/quasi-syllabary that is at least somewhat intuitive, so that someone reading it would have some idea of how to link it to the gestured, "spoken" form. It's fine if this takes memorisation, in the same way that learning to read English involves memorising the ways in which letters represent sounds, and are modified by other letters, etc, but it has to be doable and reasonably consistent.
The ideal person to do this is a deaf person with some training in linguistics, who has grown up with sign language, and who has some talent for graphic design, to develop an alphabet/font that is clear.
Obviously I still think deaf people should be taught the written language of their society, because isolating them from the ability to communicate with the hearing population is a Bad Thing, but I find it a troubling wrongness that deaf people are forced to be illiterate in their native language.
Actually, I've just had an idea. This is the Internet.
Some of you must know deaf people.
Clearly we need to get a bunch of deaf people, and interested graphically-talented people, and people with some linguistics knowledge together, and work together to make a kind of community project of developing the Sign Orthography. Preferably from several countries, in the hopes that Sign Orthography has at least some common usefulness internationally, since as far as I know not all sign languages are the same. The deaf people can work on it, with input from other people who want to help out, and linguists can watch and point out if they've made any obvious-to-linguists mistakes, or if they can see ways to solve any problems that crop up.
If it comes to something like "designing a written form of an existing language", there's no reason why we can't get a bunch of people together and do that, now is there?
*creates a comm*
[redacted]
Let's get on this. For reals. Let's make the world a better place.
no subject
*nods*
Okay.
First, because I think I've been less clear on this point than I should: I think I understand this, and I get why it ties in to a hostility to my thoughts about written languages. It makes sense.
Where I guess I have... I don't know, maybe an idealistic streak in play? is that it rubs me the wrong way to say that this means deaf people shouldn't have everything hearing people have, including a native written language.
Sign languages are not English. It's a mode of communication insofar as it's manual; sign language is the shorthand for manual languages. There is no such thing as true Signed English. All sign languages are their own language, and they differ from each other to quite an extent.
Right. See, I know that. But that's *why* I perceive a problem. Our society has a deeply entrenched speech/written mode of thought and communication. I agree with you on that point, but possibly not on others, in that that's not something I think it would be possible to change. Not when the vast majority of people are hearing, and so communicate comfortably out loud, and when - even more than before - the prevalence of the Internet and so on makes text-based communication an integral part of life.
But this means that a deaf person can't send an e-mail in their own language, not even to another deaf person. Sure, you could send video, but the bandwidth requirements on that are a hell of a lot higher, and it's going to be problematic if you're hooked into crappy free WiFi at McDonald's.
For textual communication, the language is English. Because manual languages are not oral languages. Period. They can be combined; they can be shifted about; they can be bilingual; they can transfer elements from one to the other; but there is a fundamental difference in modality.
Yeah, but that's the thing: written language is not oral language, either. Where the written and oral languages are both English, or whatever, there's a fair amount of crossover, but written English does actually differ substantially in structure from spoken. Literal transcripts of spoken casual conversation tend to be rather shocking.
So it seems to me that the spoken/written binary doesn't have to be quite what's applied; signed/written as an option for people whose natural language is manual would mean a written language that also comes naturally.
I mean, okay, you've pulled out several fallacies in your discussion. You've pulled out My Deaf Friend J. I have deaf friends too, and it doesn't matter. J matters insofar as she informs your thinking. That's it.
That was pretty much all I was referring to. I think I specifically did say that I disagree with her now on her view on sign languages.
It's that we must carve out our own spaces, and often we need to do that with subterfuge, or force, or other methods. We need our own legitimacy.
And there is something of the problem, perhaps, because I can see that, but because I don't think it should be that way, I'm... *works out how to put this* I'm opposed to an oppressed minority being forced to define themselves in ways coded by the majority. I know it is the case, but after a certain point I firmly believe it's necessary to refuse to do that - but yes, I'm aware that while that is my call to make in my own areas of oppression, it isn't for other people.
The invention of writing, and furthermore the invention of the printing press, are your privileges. I don't think you quite understand the profound place you have of being able to assume a written component to your oral language. That is an assumption you have, but it is an assumption that has only recently been made possible, and that again on the backs of colonialism, etc. You assume that written words are a natural, automatic component of oral languages. That is not so.
OK, serious disagreement here.
First, that written language being a part of my language has any relationship to colonialism. I'm curious as to how you justify that. My native language is English; while British colonialism is the reason that I, unlike many of my kin, did not grow up bilingual, the closest the fact that written English exists gets to colonialism is that it uses the Roman alphabet, but the other ethnic groups on that side of my ancestry all had their own scripts going back millennia, so I'd have a written language in SOME form.
Second, I'm not assuming that written languages are a natural and automatic component of oral languages. (Although they're an extremely common one.) I'm assuming that written languages are an automatic and not particularly unnatural component of *modern* languages. There is no extant oral language I know of that can't be written down.
the thinking that it would be made better if they had that writtten component, if they were, in short, more like your language. More like a real language.
Not more like a real language. It is a real language. But it's a real language that can't be used for modes of expression that other languages can.
I mean, I'm trying because I think you could be a valuable ally, and I'm trying because I think you're worth it, honestly, and I'm frustrated and a bit snappish because I'm not sure how to get what I want to say across without it losing too much in the divide between us.
*nods* I appreciate your trying, and I'm sorry that I'm not getting it so far. I think on some level it's that I don't entirely see what sign would *lose* by having a written component, when I can see gains, in things like novels, but also in things like e-mail.
Let me pose it to you this way: do you see it as an option that doesn't exist that oral languages generally don't have a manual component?
To a very limited extent, given that a) gestural communication is still something that exists for the hearing and b) that, to me, would be analogous to considering it "an option that doesn't exist" for manual languages not to have an oral component. Oral language and manual language are for face-to-face communication; to a less satisfying extent, telecommunications allow those to pass over long distances.
But I can write fiction in my native language. I can e-mail and IM with my friends in my native language. Knowing there are people who can't do those things seems sad to me.